Он до

Он добавил: -- Знаете, у нее здесь нашлись друзья, люди ее возраста. У них были общие интересы, непонятные вашему поколению. Вы молоды, ей, вероятно, было скучно с вами. Он сказал правду. Когда мама жила дома, она целыми днями молчала, только следила за каждым моим движением. В богадельне она первое время часто плакала. Привыкла к дому. А через несколько месяцев стала бы плакать, если б ее взяли из богадельни. Все дело в привычке. Отчасти поэтому я в последний год почти и не навещал мать. Да и жаль было тратить на это воскресные дни, не говоря уж о том, что не хотелось бежать на автобусную остановку, стоять в очереди за билетом и трястись два часа в автобусе. Директор еще что-то говорил. Но я уже почти не слушал. Наконец он сказал: -- Я думаю, вы хотите посмотреть на усопшую. Я молча встал, и он двинулся впереди меня к двери. На лестнице он объяснил: -- У нас есть небольшой морг, и мы перенесли ее туда, чтобы не волновать других. Всякий раз, как кто-нибудь в богадельне умирает, остальные нервничают два-три дня. Тогда служащим трудно бывает с ними. Мы прошли через двор, там было много стариков, они беседовали, собравшись кучками. Когда мы проходили мимо них, они умолкали. А за нашей спиной болтовня возобновлялась. Похоже было на приглушенную трескотню попугаев. У двери маленького строения директор расстался со мной. -- Оставляю вас, мсье Мерсо. Я буду в своем кабинете. Если понадоблюсь, пожалуйста, я к вашим услугам. Похороны назначены на десять часов утра. Мы полагали, что таким образом вы сможете провести ночь у гроба покойницы. И вот что еще я хочу сказать: ваша матушка в разговорах со своими компаньонами, кажется, часто выражала желание, чтобы ее похоронили по церковному обряду. Я сделал необходимые распоряжения. Но считаю своим долгом поставить вас в известность. Я поблагодарил его. Однако мама, хоть она и не была атеисткой, при жизни никогда не думала о религии. Я вошел. Очень светлая комната, с побеленными известкой стенами и застекленным потолком. Вся обстановка -- стулья и деревянные козлы. Посередине на козлах -- гроб с надвинутой крышкой. На темных досках, окрашенных морилкой, выделялись чутьчуть вдавленные в гнезда блестящие винты. У гроба дежурила арабка в белом халате и с яркой шелковой повязкой на голове. Вслед за мной вошел сторож; должно быть, он бежал, так как совсем запыхался. Слегка заикаясь, он сказал: -- Мы закрыли гроб, но я сейчас сниму крышку, чтобы вы могли посмотреть на покойницу. Он уже подошел к гробу, но я остановил его. Он спросил: -- Вы не хотите? Я ответил: -- Нет. Он прервал свои приготовления, и мне стало неловко, я почувствовал, что не полагалось отказываться. Внимательно поглядев на меня, он спросил: -- Почему? -- Но без малейшего упрека, а как будто из любопытства. Я сказал: -- Сам не знаю. И тогда, потеребив седые усы, он произнес, не глядя на меня: -- Что ж, понятно.
Хостинг от uCoz